Mắt có một người kiểm tra chính tả
Tôi vừa mới đọc xong Chỉnh sửa tiếng mẹ đẻ: Từ tiếng Anh cổ đến email, câu chuyện rối rắm về chính tả tiếng Anh, của David Wolman.
Bạn có thể không biết chính tả và từ nguyên là gì, và điều đó không sao cả. Tôi biết mình là người rất ghét ngữ pháp và chính tả, nhưng cuốn sách này khiến tôi cảm thấy tốt hơn về kỹ năng của mình. Có hàng triệu từ trong tiếng Anh, nhưng trung bình một học sinh tốt nghiệp trung học biết khoảng 60,000 từ. Thực tế là hầu hết chúng ta không biết phần lớn các từ trong ngôn ngữ của mình là gì!
Ngôn ngữ của chúng tôi là một ngôn ngữ không chính xác về mặt ngữ âm và là ngôn ngữ gần như không thể học được. Một số người tin rằng viết sai chính tả là dấu hiệu của sự thiếu hiểu biết, nhưng chính Shakespeare đã từng phát minh và viết sai chính tả những từ mà ông thấy phù hợp. Anh cảm thấy những con chữ và từ ngữ giống như đất sét đối với một nhà điêu khắc. Hãy tưởng tượng nếu tôi bịa ra những lời lẽ rườm rà của mình trên blog này, mọi người sẽ coi thường tôi (ngay trước khi rời đi).
Khi chúng ta bước sang một thiên niên kỷ mới, chúng ta thấy mình đang nói những từ liên quan đến công nghệ mà có lẽ sẽ không bao giờ tìm thấy chúng trong bất kỳ từ điển được chính thức hóa nào… và ngay cả các nhà xuất bản từ điển cũng không thể thống nhất được điều gì tạo ra nó và điều gì không.
Nếu bạn không tin rằng chúng tôi đang phát minh ra những từ mới khi chúng tôi tiếp tục, bạn chỉ cần nhìn lại thời gian để OK…. hay là Được rồi… Hay là không sai or ole Kurreck. Nghĩ mà xem, cháu của bạn có thể tham gia vào các cuộc trò chuyện hàng ngày của chúng, rofl, lmao, asap, haha hoặc ttfn.
Không tin à? Thế còn từ Lặn, từng là từ viết tắt của Thiết bị thở dưới nước khép kín. Còn Blog thì sao, cách đây chưa đầy một thập kỷ còn là nhật ký Web! Cùng với từ này đã xuất hiện blogger, viết blog, viết blog và phần mềm blog. Đây cũng là khoảng thời gian khá thú vị vì có nhiều từ,
Các từ viết tắthoặc các mã ngắn đang được tạo trực tuyến ngày nay được sử dụng trên phạm vi quốc tế.Thật thú vị khi quảng cáo và tiếp thị không cần phải tuân theo các quy tắc chính tả. Chúng ta có những công ty như Google, những thứ như iPhone và những sản phẩm như Twitter, tất cả đều hoàn toàn được chấp nhận – tuy nhiên chúng ta rất khó chấp nhận những lỗi chính tả vô tình trong nội dung của chính mình. Tôi nghĩ nó thật hấp dẫn.
Ơn trời, chúng ta vẫn có thể dựa vào kiểm tra chính tả!
Eye có một trình kiểm tra chính tả,
Nó đến với Pea Sea của tôi.
Nó lee máy bay đánh dấu bốn vòng quay của tôi
Miss Steak Tôi có thể thắt nút biển.
Đánh mắt vào các câu hỏi và nhập một từ
Và trọng lượng bốn nó nói hai
Mắt thời tiết tôi viết oar sai
Nó cho tôi biết cân nặng.
Tôi khuyến khích bạn lấy một bản sao của cuốn sách; đó là một bước đi hấp dẫn xuyên suốt lịch sử. David đọc rất nhẹ nhàng. Thú vị hơn nữa là anh ấy thuật lại tất cả nguồn gốc của tiếng Anh khi anh ấy đến thăm những nơi mà chúng đã được biến đổi. nó là một đọc tuyệt vời!