Nội dung tiếp thịThương mại điện tử và bán lẻCông cụ tiếp thị

GTranslate: Một plugin dịch WordPress đơn giản bằng Google Dịch

Trước đây, tôi đã ngần ngại sử dụng bản dịch máy cho trang web của mình. Tôi muốn có các dịch giả trên khắp hành tinh để hỗ trợ dịch trang web của tôi cho nhiều đối tượng khác nhau, nhưng tôi không đời nào bù đắp được những chi phí đó.

Điều đó nói lên rằng, tôi nhận thấy rằng nội dung trang web của tôi được chia sẻ khá nhiều trên phạm vi quốc tế – và nhiều người đang sử dụng Google Translate để đọc nội dung của tôi bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Điều đó khiến tôi lạc quan rằng bản dịch có thể đủ tốt khi Google tiếp tục cải tiến việc sử dụng máy học và trí tuệ nhân tạo.

Với ý nghĩ đó, tôi muốn thêm một plugin cung cấp dịch vụ dịch bằng Google Dịch, nhưng tôi muốn một thứ gì đó toàn diện hơn một danh sách thả xuống để dịch trang web. Tôi muốn các công cụ tìm kiếm thực sự nhìn thấy và lập chỉ mục nội dung của tôi trên phạm vi quốc tế, điều này đòi hỏi một số tính năng:

  • Siêu dữ liệu - khi công cụ tìm kiếm thu thập dữ liệu trang web của tôi, tôi muốn hreflang trong tiêu đề của tôi để cung cấp cho các công cụ tìm kiếm các đường dẫn URL khác nhau cho từng ngôn ngữ.
  • URL - ở trong WordPress, Tôi muốn các liên kết cố định kết hợp ngôn ngữ dịch trong đường dẫn.

Tất nhiên, hy vọng của tôi là nó sẽ giúp trang web của tôi tiếp cận được nhiều đối tượng hơn và mang lại lợi tức đầu tư lớn vì tôi có thể tăng doanh thu liên kết và quảng cáo của mình – mà không cần nỗ lực dịch thủ công.

Plugin GTranslate WordPress

Sản phẩm GTranslate plugin và dịch vụ đi kèm kết hợp tất cả các tính năng này cũng như nhiều tùy chọn khác:

  • Bảng Điều Khiển (Dashboard) - Bảng điều khiển dịch vụ toàn diện để cấu hình và báo cáo.
bảng điều khiển dịch gtranslate
  • Dịch máy - Dịch tự động Google và Bing tức thời.
  • Lập chỉ mục công cụ tìm kiếm – Công cụ tìm kiếm sẽ lập chỉ mục các trang dịch của bạn. Do đó, mọi người có thể tìm thấy sản phẩm bạn bán bằng cách tìm kiếm bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ.
  • URL thân thiện với công cụ tìm kiếm – Có URL hoặc Tên miền phụ riêng cho từng ngôn ngữ—ví dụ: https://fr.martech.zone/.
  • Dịch URL - URL trang web của bạn có thể được dịch, điều này rất quan trọng đối với SEO đa ngôn ngữ. Bạn sẽ có thể sửa đổi các URL đã dịch. Bạn có thể sử dụng nền tảng GTranslate để xác định URL đã dịch.
  • Biên tập bản dịch - Chỉnh sửa bản dịch theo cách thủ công với trình soạn thảo nội tuyến của GTranslate trực tiếp từ ngữ cảnh. Điều này là cần thiết cho một số thứ ... ví dụ, tôi sẽ không muốn tên công ty của mình, DK New Media, đã dịch.
  • Chỉnh sửa nội dòng – Bạn cũng có thể sử dụng cú pháp trong bài viết của mình để thay thế các liên kết hoặc hình ảnh dựa trên ngôn ngữ.
<a href="https://martech.zone" data-gt-href-fr="http://fr.martech.zone">Example</a>

Cú pháp tương tự cho một hình ảnh:

<img src="original.jpg" data-gt-src-ru="russian.jpg" data-gt-src-es="spanish.jpg" />

Và nếu bạn không muốn dịch một phần, bạn có thể thêm một lớp không dịch.

<span class="notranslate">Do not translate this!</span>
  • Thống kê sử dụng - Bạn có thể xem lưu lượng bản dịch và số lượng bản dịch trên trang tổng quan của mình.
Phân tích ngôn ngữ GTranslate
  • Tên miền phụ – Bạn có thể chọn tham gia có tên miền phụ cho từng ngôn ngữ. Tôi đã chọn đường dẫn này thay vì đường dẫn URL vì nó ít ảnh hưởng đến máy chủ web của tôi hơn. Phương thức tên miền phụ cực kỳ nhanh và chỉ trỏ trực tiếp đến trang dịch, được lưu trong bộ nhớ cache của Gtranslate.
  • miền – Bạn có thể có một tên miền riêng cho từng ngôn ngữ. Ví dụ: nếu bạn sử dụng tên miền cấp cao nhất .fr (Tld), trang web của bạn có thể xếp hạng cao hơn trong kết quả của công cụ tìm kiếm ở Pháp.
  • Cộng tác viên - Nếu bạn muốn các cá nhân hỗ trợ dịch thủ công, họ có thể có quyền truy cập vào GTranslate và thêm các chỉnh sửa thủ công.
  • Chỉnh sửa nội tuyến – Điều hướng đến trang của bạn và thêm ?language_edit=1 đến trang URL để hiển thị một trình soạn thảo nội tuyến.
  • Gtranslate: Chỉnh sửa bản dịch nội tuyến
  • Dịch trang nội tuyến Gtranslate Chỉnh sửa
  • Chỉnh sửa lịch sử - Xem và chỉnh sửa lịch sử chỉnh sửa thủ công của bạn.
Lịch sử chỉnh sửa GTranslate
  • Cập nhật liền mạch – Không cần kiểm tra cập nhật phần mềm và cài đặt chúng. Chúng tôi quan tâm đến những cập nhật tiếp theo. Bạn tận hưởng dịch vụ cập nhật mỗi ngày
  • Ngôn ngữ - Tiếng Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenia, Azerbaijan, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnia, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese (Giản thể), Trung Quốc (Phồn thể), Corsican, Croatia, Czech, Đan Mạch, Hà Lan, Anh , Esperanto, Estonian, Filipino, Phần Lan, Pháp, Frisian, Galicia, Georgia, Đức, Hy Lạp, Gujarati, Haiti, Hausa, Hawaii, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungary, Icelandic, Igbo, Indonesia, Ireland, Ý, Nhật Bản, Java , Tiếng Kannada, Kazakhstan, tiếng Khmer, tiếng Hàn, tiếng Kurd, tiếng Kyrgyzstan, tiếng Lào, tiếng Latinh, tiếng Latvia, tiếng Litva, tiếng Luxembourg, tiếng Macedonian, tiếng Malagasy, tiếng Malayalam, tiếng Mã Lai, tiếng Malta, tiếng Maori, tiếng Marathi, tiếng Mông Cổ, tiếng Myanmar (Miến Điện), tiếng Nepal, tiếng Na Uy, tiếng Pashto, Ba Tư, Ba Lan, Bồ Đào Nha, Punjabi, Romania, Nga, Serbia, Shona, Sesotho, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Samoan, Scots Gaelic, Somali, Tây Ban Nha, Sundan, Swahili, Thụy Điển, Tajik, Tamil, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ , Tiếng Ukraina, tiếng Urdu, tiếng Uzbek, tiếng Việt, tiếng Wales, tiếng Xhosa, tiếng Yiddish, tiếng Yoruba, tiếng Zulu

Đăng ký dùng thử GTranslate 15 ngày

Quyền GTranslate và tiêu đề

Nếu đã chọn định cấu hình GTranslate bằng tên miền phụ, bạn có thể gặp sự cố khi các nội dung như phông chữ trên trang web của bạn không tải chính xác. Để khắc phục điều này, bạn sẽ cần một plugin để cập nhật Tiêu đề HTTP của mình để bật Allow-Control-Allow-Origin để chia sẻ tài nguyên trên các tên miền phụ.

Hoặc bạn có thể sử dụng mã này (cập nhật tên miền của bạn) cho chủ đề con của bạn functions.php để tự động chia sẻ tài nguyên trên bất kỳ tên miền phụ nào:

// Add a policy for allowing assets to each of the subdomains.
function add_cors_http_header() {
    // Get the HTTP origin of the request
    $origin = isset($_SERVER['HTTP_ORIGIN']) ? $_SERVER['HTTP_ORIGIN'] : '';

    // Check if the origin ends with '.martech.zone' or is 'martech.zone'
    if (preg_match('/(\.martech\.zone|martech\.zone)$/', parse_url($origin, PHP_URL_HOST))) {
        header("Access-Control-Allow-Origin: $origin");
    }

    // Other headers
    header("Access-Control-Allow-Methods: GET");
    header("Cache-Control: max-age=604800, public"); // One-week caching
    $expires = gmdate('D, d M Y H:i:s', time() + 604800) . ' GMT'; // One-week expiration
    header("Expires: $expires");
    header("Vary: Accept-Encoding");
}
add_action('init', 'add_cors_http_header');

Douglas Karr

Douglas Karr là CMO của mởINSIGHTS và người sáng lập ra Martech Zone. Douglas đã giúp hàng chục công ty khởi nghiệp MarTech thành công, đã hỗ trợ thẩm định hơn 5 tỷ USD trong các thương vụ mua lại và đầu tư của Martech, đồng thời tiếp tục hỗ trợ các công ty triển khai và tự động hóa các chiến lược tiếp thị và bán hàng của họ. Douglas là một chuyên gia và diễn giả về chuyển đổi kỹ thuật số và MarTech được quốc tế công nhận. Douglas cũng là tác giả đã xuất bản sách hướng dẫn của Dummie và sách lãnh đạo doanh nghiệp.

Bài viết liên quan

Back to top
Đóng

Đã phát hiện ra khối quảng cáo

Martech Zone có thể cung cấp cho bạn nội dung này miễn phí vì chúng tôi kiếm tiền từ trang web của mình thông qua doanh thu quảng cáo, liên kết đơn vị liên kết và tài trợ. Chúng tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn xóa trình chặn quảng cáo của mình khi bạn xem trang web của chúng tôi.