50 lỗi viết tiếp tục ám ảnh người viết blog

Có những thời điểm trong sự nghiệp của tôi và khi tôi học đại học, tôi đã đặt câu hỏi về khả năng viết của mình. Rất may, việc viết blog đã xuất hiện và (hầu hết) độc giả đã hạ thấp tiêu chuẩn đọc của họ. Người đọc rất may mắn khi quét được các lỗi với phân từ lủng lẳng, phân từ nguyên thể, từ đồng âm, động từ bắc cầu, giới từ, đại từ tương đối và chỉ là lỗi chính tả đơn giản.

Điều đó không đúng trong quá khứ, nhưng bây giờ chúng ta đều là những nhà văn chuyên nghiệp. Không một ngày nào trôi qua mà các nhà tiếp thị phải viết các bài đăng trên blog, thông cáo báo chí, sách trắng, nghiên cứu điển hình và email! Bạn được trả tiền để viết… bạn có đang mắc những lỗi phổ biến này không?

  • Những người tham gia nguy hiểm - xảy ra khi bạn viết một câu và một mệnh đề trong câu có liên quan đến một mệnh đề mà nó không được dự định.
  • Từ đồng âm - là những từ được phát âm giống nhau, đánh vần khác nhau và có nghĩa khác nhau. Đây có lẽ là lỗi viết phổ biến nhất mà tôi mắc phải.
  • Tách Infinitives - xảy ra khi một trạng từ được đặt ở giữa thì nguyên thể của động từ (tức là mạnh dạn đi.
  • Ngoại động từ - động từ yêu cầu chủ ngữ và tân ngữ.
  • Giới từ - liên kết danh từ, đại từ và cụm từ với các từ khác trong một câu.
  • Đại từ tương đối - Đại từ quan hệ là cái đó, ai, ai, ai, cái nào, ở đâu, khi nào và tại sao. Chúng được sử dụng để nối các mệnh đề để tạo thành một câu phức tạp.
  • chính tả - Kiểm tra chính tả, có ai không?

Tôi muốn cải thiện khả năng viết của mình mỗi khi ngồi vào bàn phím. Tôi muốn học những sắc thái này của tiếng Anh. Tôi khá chắc chắn rằng tôi đã mắc lỗi trong mọi bài đăng khác… có lẽ còn nhiều hơn thế nữa. Tôi sẽ đánh giá cao điều đó nếu bạn giữ tôi trung thực và để lại nhận xét để tôi không thường xuyên xấu hổ. 🙂

Không cần nói thêm, đây là 50 lỗi viết hàng đầu (không bao gồm dấu chấm câu) mà tôi đã mắc phải hoặc đã xác định được thông qua các trang web khác. 5 lỗi ngữ pháp khiến bạn trông đơ người của Brian Clark tiếp tục truyền cảm hứng cho tôi!

50 lỗi viết phổ biến

  1. Quảng cáo hoặc thêm
  2. Bất lợi hoặc Không thích
  3. Lời khuyên hoặc Lời khuyên
  4. Ảnh hưởng hoặc Ảnh hưởng
  5. Rất nhiều hoặc rất nhiều
  6. Vô luân hay vô đạo đức
  7. Một phần hoặc một phần
  8. Đảm bảo hoặc Đảm bảo hoặc Bảo đảm
  9. Ảo tưởng hoặc Ảo tưởng
  10. Một thời gian hoặc một thời gian
  11. Ly tâm hoặc ly tâm
  12. Cite hoặc Site hoặc Sight
  13. Sắp xếp hoặc định vị
  14. Sự bổ sung hoặc sự tuân thủ
  15. Tổng hợp hoặc Soạn thư
  16. Lương tâm hay Ý thức
  17. Hội đồng hoặc Cố vấn
  18. Chắc chắn
  19. Phụ thuộc hoặc Phụ thuộc
  20. Sa mạc hoặc món tráng miệng
  21. Không quan tâm hoặc không quan tâm
  22. Khêu gợi hoặc bất hợp pháp
  23. Emberass hoặc Embarrass
  24. Côn trùng học hoặc Từ nguyên
  25. Yêu cầu hoặc Yêu cầu
  26. Đảm bảo hoặc Bảo đảm
  27. Mỗi ngày hoặc hàng ngày
  28. Xa hơn hoặc xa hơn
  29. Phô trương hoặc phô trương
  30. Nghe vs đây
  31. Nó hay nó
  32. Biết hoặc Bây giờ
  33. Nằm hoặc nói dối
  34. Cho phép hoặc Hãy
  35. Lỏng hoặc thua
  36. Người thua cuộc hoặc Người thua cuộc
  37. Nhẹ nhàng hoặc giảm nhẹ
  38. Đã trả hoặc đã trả
  39. Thực hành hoặc Thực hành
  40. Nguyên tắc hoặc Nguyên tắc
  41. Không phân biệt hay không phân biệt
  42. Văn phòng phẩm hoặc Văn phòng phẩm
  43. Hơn hoặc Sau đó
  44. Họ đang ở đó, của họ hoặc ở đó
  45. Sẽ của, Nên của, Có thể hoặc sẽ? Ve, Nên? Ve, Có thể? Ve
  46. Where hoặc Were hoặc We? Re
  47. Cái nào hoặc cái đó
  48. Who hoặc Whom
  49. Của bạn hay Bạn? Lại
  50. Bạn hoặc tôi hoặc tôi

2010CalendarSm.jpgNếu bạn muốn đọc thêm, tôi đã phát hiện ra một trong những danh sách toàn diện nhất về lỗi viết trên trang web của Paul Brians.

Tôi thậm chí có thể chọn lịch hàng ngày: 2010 Các lỗi thường gặp trong sử dụng tiếng Anh Lịch đóng hộp hàng ngày. Điều này hiện có trong danh sách mong muốn của tôi!

Tôi rất mong được đọc các bình luận. Tôi cũng đã mắc lỗi trong bài đăng này?

17 Comments

  1. 1

    Giới từ là cách hiểu thông thường của hầu hết các nhà văn. Ngay cả những người nói tiếng Anh bản ngữ cũng có trách nhiệm thực hiện điều này.

    • 2

      Cảm ơn Đại táJeff! Một ngôn ngữ khó đến mức nào nếu những người được giáo dục nhiều nhất không thể thành thạo nó? Và chúng tôi mong đợi mọi người nhập cư đến và học nó… có lẽ kỳ vọng của chúng tôi hơi cao!

    • 3

      Cảm ơn Đại táJeff! Một ngôn ngữ khó làm sao nếu những người được giáo dục nhiều nhất không thể thành thạo nó? Và chúng tôi mong đợi mọi người nhập cư đến và học nó? Có lẽ kỳ vọng của chúng tôi hơi cao!

  2. 4

    Nói hay lắm. Tôi không thể nói rằng tôi hoàn toàn vô tội khi nói sai chính tả. Có những ngày tôi cảm thấy khó chịu và thậm chí không nghĩ đến việc kiểm tra chính tả! Không nói rằng nó hấp dẫn, nhưng tôi không ngại một vài lỗi chính tả bây giờ và lặp lại trong các bài đăng trên blog. Nó cho thấy rằng chúng ta là con người và tôi chắc chắn không có biên tập viên nào đọc lại mọi thứ mà tôi đưa ra ngoài đó: 0)

  3. 5

    Doug, giáo viên lớp 3 của tôi đã dạy tôi nhớ rằng khi chiêm ngưỡng sa mạc hoặc món tráng miệng, hãy nhớ rằng món tráng miệng có hai trong số các chữ cái "s" b / c ngon gấp đôi cát mồ hôi. Đừng nói rằng bạn chưa từng học được gì từ tôi! 😉

  4. 6
  5. 7

    Cảm ơn vì bài đăng. Về bản chất, tôi cực kỳ kén ngữ pháp và chính tả (mặc dù, là một con người, tôi cũng mắc lỗi). Vì vậy, tôi rất vui khi xem danh sách này. Trước khi tôi đề xuất một số bổ sung cho danh sách, tôi muốn "giữ cho bạn trung thực" như bạn đã yêu cầu.

    1) Trong đoạn thứ hai, tôi tin rằng bạn muốn nói "Không một ngày nào trôi qua mà các nhà tiếp thị không phải viết ”nhưng tôi có thể vừa đọc sai câu.
    2) Bạn đã bỏ lỡ một dấu ngoặc đóng trong mục danh sách "Split infinitives" (đồng thời, về mặt kỹ thuật, chữ viết tắt "ie" được cho là được phân tách bằng dấu chấm).

    Bây giờ, để thêm một vài điều khác mà tôi thường xuyên nhận thấy:
    1) Mua và mang - Nhiều người dường như nghĩ rằng thì quá khứ của "mua" là "mang" và điều đó khiến tôi phát điên khi nhìn thấy điều đó.
    2) Quá, đến và hai (không thể tin rằng điều đó đã bị loại khỏi danh sách của bạn).
    3) Bất đồng số nhiều / số ít - Bản thân tôi thường xuyên mắc lỗi về điều này, nhưng lỗi phổ biến nhất mà mọi người mắc phải là sử dụng "họ", "họ" hoặc "của họ" khi đề cập đến một chủ thể số ít. "Họ" "họ" và "của họ" đều ở dạng số nhiều nên chúng cần tham chiếu đến danh từ số nhiều.
    4) "Tôi có thể quan tâm ít hơn" thay vì "Tôi không thể quan tâm ít hơn."
    5) Để thêm vào số 41 của bạn, tôi không thể đứng khi tôi thấy mọi người viết từ "bất thường" (như thể đó thực sự là một từ).

    Ngoài ra, tôi chỉ muốn làm cho nó biết (như thể có ai đó quan tâm) rằng nó khiến tôi hoàn toàn khó chịu khi thấy mọi người kết thúc câu bằng giới từ. Nó không làm phiền tôi nhiều khi nghe các từ nói, nhưng tôi không thể đứng nhìn nó bằng văn bản.

  6. 8

    Cảm ơn bạn đã kiểm tra này. Mọi blogger nên đọc nó trước khi đăng.
    Không biết tại sao, nhưng có vẻ như luôn dễ dàng nhận thấy những sai sót trong bài đăng của người khác…

  7. 9

    Những lỗi phổ biến mà người viết hay mắc phải, đối với tôi là Từ đồng âm và lỗi chính tả. Tôi chưa kiểm tra cuốn sách Những lỗi phổ biến trong tiếng Anh sử dụng hàng ngày trong Lịch đóng hộp năm 2010 nhưng tôi chắc chắn rằng nó phải có một số lỗi quan trọng nhưng ngớ ngẩn mà một nhà văn mắc phải.

  8. 10

    Nhân tiện, số 25 là một tập con của số 8.

    Mặc dù tôi không phải là một người nói tiếng Anh bản ngữ, tôi thường thấy một số trong số này và tôi thấy chúng khá đáng lo ngại, đặc biệt là khi được thực hiện bởi những người nói tiếng Anh bản ngữ.

  9. 11
  10. 12
  11. 13

    Thú cưng của tôi thường xuyên lạm dụng việc mang và mang đi. Chúng là những khái niệm khác nhau rõ ràng. Hầu hết mọi người không sử dụng sai "come" và "go" và phương hướng giống nhau trong "bring" và "take".

  12. 14

    Danh sách tuyệt vời ... được thực hiện tốt. Nhưng vì bạn trích dẫn trang web của Paul Brians (xem tôi đã làm gì ở đó?), Bạn nên biết rằng các lựa chọn nguyên thể chia tách thực sự không phải là một sai lầm - chúng chỉ là thứ mà đủ mọi người tin rằng đó là một sai lầm (tôi đổ lỗi cho tiếng Anh giáo viên) mà bạn cũng có thể tránh họ để tránh có toàn bộ cuộc tranh luận mọi lúc.

    Điều đó làm tôi khó chịu vì nó dẫn đến việc để bản thân bị bắt nạt bởi những người học một quy tắc sai lầm, nhưng bạn có thể làm gì. Dù sao đi nữa, hãy tra cứu nó - bạn chỉ đang duy trì một huyền thoại bằng cách nói rằng việc chia tách vô hạn là vi phạm một quy tắc.

  13. 15

    Rất vui khi tìm được thêm những người nghĩ rằng ngữ pháp vẫn còn quan trọng. f Tôi nhớ chính xác giáo sư tiếng Latinh của tôi, khái niệm về các nguyên ngữ phân tách bắt nguồn từ trường phái tư tưởng coi trọng mọi thứ Latinh. Trong tiếng Latinh, bạn không tách các lựa chọn nguyên thể của mình, vì vậy tất nhiên bạn không nên chia chúng bằng tiếng Anh! cười lớn

    Trên một tiếp tuyến liên quan, nó gợi lên một điều gì đó (tôi không chắc là gì) mà các trường ở Mỹ và ở các nước thuộc Khối thịnh vượng chung khăng khăng rằng những ứng viên từ bên ngoài vòng trong đó phải viết bằng TOEFL. Tôi đã dạy ngữ pháp và thành phần tiếng Anh bổ trợ tại trường đại học cho sinh viên năm thứ nhất và thứ hai, tất cả đều lớn lên ở Canada, nơi tôi sống. Nếu những học sinh đó viết bài thi TOEFL, tôi nghĩ rằng chúng ta sẽ khó phân biệt được ai đến từ đâu.

    • 16

      Hãy tiếp tục đọc, @ scubagirl15… Tôi chắc rằng bạn sẽ có rất nhiều bài học cho mình. 🙂 Và đừng ngần ngại sửa lỗi cho tôi, tôi thà cảm thấy chết lặng khi đọc một bình luận hơn là chết lặng với 5,000 người khác nhìn thấy lỗi của tôi trực tuyến!

  14. 17

Bạn nghĩ gì?

Trang web này sử dụng Akismet để giảm spam. Tìm hiểu cách xử lý dữ liệu nhận xét của bạn.